Mijn naam is Daniela Navarrete (1976), ik ben geboren in Santiago de Chile, waar ik muziek studeerde aan de Faculteit der Kunsten van de Universidad de Chile. Al op jonge leeftijd ben ik gaan reizen; eerst als uitwisselingsstudent naar de Verenigde Staten en later met een circus op tournee door Europa waarna ik uiteindelijk in Nederland belandde.
Door het reizen kwam ik in aanraking met de interculturele communicatie en de pracht van de Spaanse taal. Ook zag ik steeds duidelijker het belang van een heldere, eenduidige communicatie. Deze culturele bagage heeft mij gemotiveerd om een Bachelor of Communication af te ronden (Tolk-Vertaler Spaans) bij de ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen in Utrecht.
Ik ben gediplomeerd en beëdigd voor het vertalen van officiële documenten zoals geboorteakten, huwelijksakten, ongehuwdheidsverklaringen, internationale adoptiedocumenten, diploma’s, academische dossiers, uittreksels kamer van koophandel, notariële akten, etc. Ook heb ik ruime ervaring in het vertalen van creatieve en journalistieke teksten zoals filmscripts, websites, photobooks en nieuws uit Latijns-Amerika, met name voor een Nederlandstalig publiek.
Daarnaast heb ik ervaring als sociaal tolk binnen openbare instellingen zoals ziekenhuizen en sociale diensten en heb ik ruime ervaring als consecutief tolk binnen het bedrijfsleven en bij culturele evenementen. Veelzijdigheid, communicatieve vaardigheden en gevoel voor taal zijn kernkwaliteiten die mij op het lijf geschreven zijn. Ik doe mijn werk met veel plezier en met een positieve instelling waarbij klantcontact voor mij centraal staat.